これからもよろしくね 英語。 これからもよろしくって英語でなんて言うの?

【定型文あり】「今後とも」の意味と正しい使い方、類語や英語表現を解説!

これからもよろしくね 英語

「これからもよろしくね」 この言葉を口にしていますか。 一時的なお付き合いではなく、これからも長くお付き合いをしようと思えば、この言葉が自然と出てきます。 お互いが「人生を一緒に乗り切っていきましょう」と意識を合わせる言葉です。 思うだけではなく、きちんと口にすることが大切です。 大勢の人がいる世の中で、自分にとって本当の一番を探していると、非現実的です。 人生は有限であり、時間がいくらあっても足りません。 世界で一番を探すのではありません。 世界で一番に、していくのです。 ずっと一緒にいると、相手のいろいろなところが見えてきます。 「あんなことも知っている、こんなことも知っている」という状態になります。 相手にも同じことが言えるでしょう。 「自分のこういうことを知っている。 あんなことも知っている。 わかってもらっている。 理解してくれている」 という理解は、長いお付き合いだからこそ得られることです。 お互いがお互いを理解し合っているという状態です。

次の

これからもよろしくって英語でなんて言うの?

これからもよろしくね 英語

「これからもよろしくね」 この言葉を口にしていますか。 一時的なお付き合いではなく、これからも長くお付き合いをしようと思えば、この言葉が自然と出てきます。 お互いが「人生を一緒に乗り切っていきましょう」と意識を合わせる言葉です。 思うだけではなく、きちんと口にすることが大切です。 大勢の人がいる世の中で、自分にとって本当の一番を探していると、非現実的です。 人生は有限であり、時間がいくらあっても足りません。 世界で一番を探すのではありません。 世界で一番に、していくのです。 ずっと一緒にいると、相手のいろいろなところが見えてきます。 「あんなことも知っている、こんなことも知っている」という状態になります。 相手にも同じことが言えるでしょう。 「自分のこういうことを知っている。 あんなことも知っている。 わかってもらっている。 理解してくれている」 という理解は、長いお付き合いだからこそ得られることです。 お互いがお互いを理解し合っているという状態です。

次の

これからもよろしくねって英語でなんて言うの?

これからもよろしくね 英語

【Vocabulary check】 keep in touch:連絡をとりあう appreciate:感謝する continuous;引き続きの look forward to -ing:〜を楽しみにする Let's Please keep in touch. これからも連絡とりありあおう!(カジュアル) Hope to see you again sometime soon. またすぐに会えると良いな!(カジュアルなニュアンス) I appreciate Thank you for your continuous support. これからもよろしくお願いいたします。 (フォーマルなニュアンス) I look forward to working with you again. また一緒に働けるのを楽しいにしています。 (フォーマルなニュアンス) 「よろしく」というニュアンスが日本語独特の表現ですので、シーンに合わせて使いわけてみてください。 Rina先生が数多くの例を挙げてくださっている通り、英語の場合は、「これからもよろしくね」という表現をどのタイミングで言うかによってもまた様々な異なった表現が使われるんですね。 また、単純に、「see you again sometimes!! 」(時々また会おうね~!!)というのも意訳すると同じようなニュアンスで使えますね。

次の